<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant" xml:id="T61n2245">
<teiHeader>
    <fileDesc>
        <titleStmt>
            <title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1 不空羂索毗盧遮那佛大灌頂光明真言句義釋</title>
            <author></author>
            <respStmt>
                <resp>Electronic Version by</resp>
                <name>CBETA</name>
            </respStmt>
        </titleStmt>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <charDecl>
      
            <char xml:id="SD-DA42">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-DA42</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>oṃ</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖌𑖽</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-CFC5">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-CFC5</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>a</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖀</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A5ED">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A5ED</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>mo</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖦𑖺</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A464">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A464</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>gha</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖑</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A65D">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A65D</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>vai</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖪𑖹</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A642">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A642</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ru</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖨𑖲</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A47C">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A47C</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ca</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖓</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A5A9">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A5A9</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>na</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖡</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A5E5">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A5E5</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ma</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖦</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A6A9">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A6A9</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>hā</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖮𑖯</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-E043">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-E043</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>mu</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖦𑖲</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-AA76">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-AA76</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>dra</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖨</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A54D">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A54D</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ṇi</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖜𑖰</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A5B5">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A5B5</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>pa</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖢</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-DAAF">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-DAAF</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>dma</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖦</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-AEB8">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-AEB8</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>jva</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖕𑖿𑖪</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A64A">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A64A</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>la</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖩</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-AABC">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-AABC</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>pra</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖢𑖿𑖨</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A656">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A656</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>va</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖪</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-DAB1">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-DAB1</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>rtta</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖨𑖿𑖝𑖿𑖝</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A5F1">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A5F1</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ya</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖧</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-CFC1">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-CFC1</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>hūṃ</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖮𑗝𑖽</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-CFC9">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-CFC9</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>u</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖄</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-CFD3">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-CFD3</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>aṃ</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖀𑖽</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A6A8">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A6A8</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ha</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖮</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-CFCA">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-CFCA</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ū</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖅</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-A5C1">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-A5C1</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>pha</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖣</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-E046">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-E046</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>ṭ</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖘𑖿</mapping>
            </char>


            <char xml:id="SD-B065">
                <charName>CBETA CHARACTER SD-B065</charName>
                <charProp>
                    <localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
                    <value>svā</value>
                </charProp>
            <mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖪𑖯</mapping>
            </char>

      </charDecl>
    </encodingDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb ed="T" n="0809a17"/><span class="tx"><anchor n="0809a1705" xml:id="06C820809a1705"></anchor>不空羂索毘盧遮那佛大灌頂</span>
<lb ed="T" n="0809a18"/><span class="tx">光明眞言句義釋</span>
<lb ed="T" n="0809a19"/>
<lb ed="T" n="0809a20"/><span class="tx">竊案釋家意。如來密語有二意趣。可釋義不</span>
<lb ed="T" n="0809a21"/><span class="tx">可釋義也。初者應機緣故。於無量甚深義理</span>
<lb ed="T" n="0809a22"/><span class="tx">中略出一分。令人生惠解。後者是如來密語</span>
<lb ed="T" n="0809a23"/><span class="tx">故。非思議境界。唯生仰信可持念之。今就初</span>
<lb ed="T" n="0809a24"/><span class="tx">門出多含一義。聊勸持者信心。願挑佛惠之</span>
<lb ed="T" n="0809a25"/><span class="tx">光明破無明長夜。于時貞應元年四月十九</span>
<lb ed="T" n="0809a26"/><span class="tx">日。持念沙門高辨集</span>
<lb ed="T" n="0809a27"/><span class="tx">眞言曰</span>
<lb ed="T" n="0809a28"/><g ref="#SD-DA42"></g><g ref="#SD-CFC5"></g><g ref="#SD-A5ED"></g><g ref="#SD-A464"></g><g ref="#SD-A65D"></g><g ref="#SD-A642"></g><g ref="#SD-A47C"></g><g ref="#SD-A5A9"></g><g ref="#SD-A5E5"></g><g ref="#SD-A6A9"></g><g ref="#SD-E043"></g><g ref="#SD-AA76"></g><g ref="#SD-A5E5"></g><g ref="#SD-A54D"></g><g ref="#SD-A5B5"></g>
<lb ed="T" n="0809a29"/><span class="tx">唵阿謨伽<anchor n="0809a2906" xml:id="06C830809a2906"></anchor>吠嚧左曩摩賀母 捺羅 摩 抳鉢</span>
<lb ed="T" n="0809a30"/><g ref="#SD-DAAF"></g><g ref="#SD-AEB8"></g><g ref="#SD-A64A"></g><g ref="#SD-AABC"></g><g ref="#SD-A656"></g><g ref="#SD-DAB1"></g><g ref="#SD-A5F1"></g><g ref="#SD-CFC1"></g>
<lb ed="T" n="0809b01"/><span class="tx">納麼 入<anchor n="0809b0107" xml:id="06C840809b0107"></anchor>縛 羅 鉢羅 韈 多野 吽</span>
<lb ed="T" n="0809b02"/><span class="tx">釋羅</span><g ref="#SD-DA42"></g><span class="tx">者一切眞言本母也。<anchor n="0809b0208" xml:id="06C850809b0208"></anchor></span><g ref="#SD-CFC5"></g><g ref="#SD-CFC9"></g><g ref="#SD-A5E5"></g><g ref="#SD-CFD3"></g><span class="tx">四字</span>
<lb ed="T" n="0809b03"/><span class="tx">合成。三身具足義等如常說。</span><g ref="#SD-CFC5"></g><g ref="#SD-A5ED"></g><g ref="#SD-A464"></g><note place="inline"><anchor n="0809b0309" xml:id="06C860809b0309"></anchor>阿謨<br/>伽</note><g ref="#SD-A65D"></g>
<lb ed="T" n="0809b04"/><g ref="#SD-A642"></g><g ref="#SD-A47C"></g><g ref="#SD-A5A9"></g><note place="inline">吠嚧<br/>左曩</note><g ref="#SD-A5E5"></g><g ref="#SD-A6A9"></g><note place="inline">摩賀</note><g ref="#SD-E043"></g><g ref="#SD-AA76"></g><note place="inline">母捺<br/>羅</note><span class="tx">者。不空毘</span>
<lb ed="T" n="0809b05"/><span class="tx">盧遮那大印也。是卽毘盧遮那如來之不空</span>
<lb ed="T" n="0809b06"/><span class="tx">大印也。卽云</span><g ref="#SD-A5E5"></g><span class="tx">＊</span><g ref="#SD-A54D"></g><note place="inline">摩抳</note><g ref="#SD-A5B5"></g><g ref="#SD-DAAF"></g><note place="inline">鉢麼<br/>納</note><g ref="#SD-AEB8"></g><g ref="#SD-A64A"></g><note place="inline">入嚩<br/>攞</note>
<lb ed="T" n="0809b07"/><span class="tx">者。</span><g ref="#SD-A5E5"></g><g ref="#SD-A54D"></g><note place="inline">摩抳</note><span class="tx">者是摩尼珠。卽一切如來福德</span>
<lb ed="T" n="0809b08"/><span class="tx">聚門。卽下大智大悲所生功德也。</span><g ref="#SD-A5B5"></g><g ref="#SD-DAAF"></g><note place="inline">鉢納<br/>麼</note>
<lb ed="T" n="0809b09"/><span class="tx">者是蓮花。卽一切如來法身。又是大悲也。</span><g ref="#SD-AEB8"></g>
<lb ed="T" n="0809b10"/><g ref="#SD-A64A"></g><span class="tx">者是光明。卽一切如來大智惠也。上三種</span>
<lb ed="T" n="0809b11"/><span class="tx">是不空大印體也。又</span><g ref="#SD-CFC5"></g><g ref="#SD-A5ED"></g><g ref="#SD-A464"></g><note place="inline">阿謨<br/>伽</note><g ref="#SD-A65D"></g><g ref="#SD-A642"></g><g ref="#SD-A47C"></g><g ref="#SD-A5A9"></g><note place="inline">吠<br/>盧</note>
<lb ed="T" n="0809b12"/><note place="inline">左<br/>曩</note><span class="tx">者。是法界體性智。毘盧遮那如來以法界</span>
<lb ed="T" n="0809b13"/><span class="tx">體性智爲不空德。</span><g ref="#SD-A5E5"></g><g ref="#SD-A6A9"></g><note place="inline">摩賀</note><g ref="#SD-E043"></g><g ref="#SD-AA76"></g><note place="inline">母捺<br/>羅</note><span class="tx">者大圓</span>
<lb ed="T" n="0809b14"/><span class="tx">鏡智也。能以法界智爲所依。印現三十七尊</span>
<lb ed="T" n="0809b15"/><span class="tx">等塵數海會也。次言</span><g ref="#SD-A5E5"></g><span class="tx">＊</span><g ref="#SD-A54D"></g><note place="inline">摩抳</note><span class="tx">者是平等性智</span>
<lb ed="T" n="0809b16"/><span class="tx">也。如摩尼珠明淨無垢。此智能淨俱生我法</span>
<lb ed="T" n="0809b17"/><span class="tx">二執差別垢。證平等性理。是故寶生尊從此</span>
<lb ed="T" n="0809b18"/><span class="tx">智生。次言</span><g ref="#SD-A5B5"></g><g ref="#SD-DAAF"></g><note place="inline">鉢納<br/>摩</note><span class="tx">者是蓮花妙觀察智也。此</span>
<lb ed="T" n="0809b19"/><span class="tx">智深觀察諸法自相共相。斷諸疑惑開敷心</span>
<lb ed="T" n="0809b20"/><span class="tx">花也。是故五部中以此智寄蓮花部也。次言</span>
<lb ed="T" n="0809b21"/><g ref="#SD-AEB8"></g><g ref="#SD-A64A"></g><note place="inline">入嚩<br/>羅</note><span class="tx">者<anchor n="0809b2110" xml:id="06C870809b2110"></anchor>光明。卽成所作智也。大智圓滿</span>
<lb ed="T" n="0809b22"/><span class="tx">現無量神通。前四智是體神通是用。以用喩</span>
<lb ed="T" n="0809b23"/><span class="tx">光明也。或神通中光明是其一<anchor n="0809b2311" xml:id="06C880809b2311"></anchor>歟。先擧之</span>
<lb ed="T" n="0809b24"/><span class="tx">攝一切神通也。次言</span><g ref="#SD-AABC"></g><g ref="#SD-A656"></g><g ref="#SD-DAB1"></g><note place="inline">鉢羅<br/>韈多</note><span class="tx">者易也轉也。</span>
<lb ed="T" n="0809b25"/><span class="tx">謂前諸功德依此眞言功力易成就也。又轉</span>
<lb ed="T" n="0809b26"/><span class="tx">上功德卽充滿我身。轉滅罪障轉得福德也。</span>
<lb ed="T" n="0809b27"/><g ref="#SD-A5E5"></g><span class="tx">＊</span><g ref="#SD-A54D"></g><note place="inline">摩抳</note><span class="tx">句除貧業得大富饒。内除慳貪罪</span>
<lb ed="T" n="0809b28"/><span class="tx">成無貪善根。</span><g ref="#SD-A5B5"></g><g ref="#SD-DAAF"></g><note place="inline">鉢納<br/>麼</note><span class="tx">句成敬愛受衆人之</span>
<lb ed="T" n="0809b29"/><span class="tx">愛敬。内除瞋恚成慈悲。</span><g ref="#SD-AEB8"></g><g ref="#SD-A64A"></g><note place="inline">入嚩<br/>羅</note><span class="tx">句具大勢</span>
<lb ed="T" n="0809c01"/><span class="tx">力降伏怨敵。内除愚癡得大智惠也。如此除</span>
<lb ed="T" n="0809c02"/><span class="tx">滅世出世障礙。是卽轉也。成滿無量大願是</span>
<lb ed="T" n="0809c03"/><span class="tx">卽易義也。次言</span><g ref="#SD-A5F1"></g><span class="tx">者第四轉卽爲聲也。謂爲</span>
<lb ed="T" n="0809c04"/><span class="tx">此毘盧<anchor n="0809c0412" xml:id="06C890809c0412"></anchor>遮那如來大智大悲不空大印所印</span>
<lb ed="T" n="0809c05"/><span class="tx">故。於此三不善根淤泥中卽印現如來無量</span>
<lb ed="T" n="0809c06"/><span class="tx">功德。是故衆生纔聞名字卽得如來加持。乃</span>
<lb ed="T" n="0809c07"/><span class="tx">至呪章木土砂卽印現佛德也。廣如別說。次</span>
<lb ed="T" n="0809c08"/><g ref="#SD-CFC1"></g><span class="tx">者此眞言種子也。理趣釋名大樂金剛不空</span>
<lb ed="T" n="0809c09"/><span class="tx">三<anchor n="0809c0913" xml:id="06C8A0809c0913"></anchor>摩耶本誓心眞言。卽依今眞言大意毘盧</span>
<lb ed="T" n="0809c10"/><span class="tx">遮那如來不空大印心眞言也。大印者卽本</span>
<lb ed="T" n="0809c11"/><span class="tx">誓也。二名相順也。卽理趣釋云。</span><g ref="#SD-CFC1"></g><span class="tx">字者因義</span>
<lb ed="T" n="0809c12"/><span class="tx"><anchor n="0809c1214" xml:id="06C8B0809c1214"></anchor>也。因義者謂菩提心爲因。卽一切如來菩提</span>
<lb ed="T" n="0809c13"/><span class="tx">心。亦是一切如來不共眞如妙體。恒沙功德</span>
<lb ed="T" n="0809c14"/><span class="tx">皆從此生。此一字具四字義。且</span><g ref="#SD-A6A8"></g><span class="tx">字以爲本</span>
<lb ed="T" n="0809c15"/><span class="tx">體。</span><g ref="#SD-A6A8"></g><span class="tx">字從</span><g ref="#SD-CFC5"></g><span class="tx">字生。由</span><g ref="#SD-CFC5"></g><span class="tx">字一切法本不生</span>
<lb ed="T" n="0809c16"/><span class="tx">故。一切法因不可得。其字中有</span><g ref="#SD-CFCA"></g><span class="tx">汚聲。</span><g ref="#SD-CFCA"></g><span class="tx">聲</span>
<lb ed="T" n="0809c17"/><span class="tx">者一切法損減不可得。其字<anchor n="0809c1715" xml:id="06C8C0809c1715"></anchor>頂上有圓點半</span>
<lb ed="T" n="0809c18"/><span class="tx">月。卽謂</span><g ref="#SD-A5E5"></g><span class="tx">麼。麼字者一切法我義不可得。我</span>
<lb ed="T" n="0809c19"/><span class="tx">有二種。所謂人我法我。此二種皆是妄情所</span>
<lb ed="T" n="0809c20"/><span class="tx">執。名爲増益邊。若離損減増益卽契中道</span><note place="inline">已上</note>
<lb ed="T" n="0809c21"/><span class="tx">今依此眞言大意解以</span><g ref="#SD-A5B5"></g><g ref="#SD-DAAF"></g><note place="inline">鉢納<br/>麼</note><span class="tx">大悲</span><g ref="#SD-AEB8"></g><g ref="#SD-A64A"></g><note place="inline">入嚩<br/>羅</note>
<lb ed="T" n="0809c22"/><span class="tx">大智爲因。生毘盧遮那如來不空大印</span><g ref="#SD-A5E5"></g><g ref="#SD-A54D"></g>
<lb ed="T" n="0809c23"/><note place="inline">摩抳</note><span class="tx">無盡福德聚故云因義也。然入</span><g ref="#SD-CFC5"></g><span class="tx">字門此</span>
<lb ed="T" n="0809c24"/><span class="tx">三法皆本不生。謂妄情中依我執受如幻報。</span>
<lb ed="T" n="0809c25"/><span class="tx">此我報居中有十方立。自他彼此差別生増</span>
<lb ed="T" n="0809c26"/><span class="tx">益損減謗。云我有此物彼不有此物。此皆謗</span>
<lb ed="T" n="0809c27"/><span class="tx">法性也。謂四大五蘊中本無主宰。十方爲誰</span>
<lb ed="T" n="0809c28"/><span class="tx">立。本性虛空體自明白。内照十方性名大智。</span>
<lb ed="T" n="0809c29"/><span class="tx">外滯衆生相名大悲。是故若謂此悲智有自</span>
<lb ed="T" n="0810a01"/><span class="tx">體有方所我知法性愍衆生者。萬法天然。衆</span>
<lb ed="T" n="0810a02"/><span class="tx">生是實衆生。賢聖是實賢聖。非修得非業報。</span>
<lb ed="T" n="0810a03"/><span class="tx">然者諸佛非能化。衆生非所化。無敎化理也。</span>
<lb ed="T" n="0810a04"/><span class="tx">是故諸法離増益有離損減無。雖有無相違</span>
<lb ed="T" n="0810a05"/><span class="tx">離非二戲論。是故本不生之言空増益有離</span>
<lb ed="T" n="0810a06"/><span class="tx">餘三謗也。離此四謗四義皆立。是故</span><g ref="#SD-CFC1"></g><span class="tx">字因</span>
<lb ed="T" n="0810a07"/><span class="tx">義者。謂心性離此四謗。卽一切如來菩提心。</span>
<lb ed="T" n="0810a08"/><span class="tx">又是不共眞如妙體也。是故有自性清淨心</span>
<lb ed="T" n="0810a09"/><note place="inline">有義<br/>立也</note><span class="tx">此心性本自不生</span><note place="inline">無義<br/>立也</note><span class="tx">性相互立</span><note place="inline">亦有亦無<br/>義立也</note>
<lb ed="T" n="0810a10"/><span class="tx">相望非有無</span><note place="inline">非有非無<br/>義立也</note><span class="tx">是故有諸佛有衆生能化</span>
<lb ed="T" n="0810a11"/><span class="tx">所化斷惑證理道本不生。故皆立也。是爲</span><g ref="#SD-CFC1"></g>
<lb ed="T" n="0810a12"/><span class="tx">字因義。又依一本儀軌說云</span><g ref="#SD-CFC1"></g><note place="inline">吽</note><g ref="#SD-A5C1"></g><g ref="#SD-E046"></g><note place="inline">發<anchor n="0810a1201" xml:id="06C8D0810a1201"></anchor>咤</note><g ref="#SD-B065"></g>
<lb ed="T" n="0810a13"/><g ref="#SD-A6A9"></g><note place="inline"><anchor n="0810a1302" xml:id="06C8E0810a1302"></anchor>婆嚩<br/>賀</note><span class="tx">如次調伏息災成就句也。謂調伏諸</span>
<lb ed="T" n="0810a14"/><span class="tx">惡成就諸善息滅三雜染災過也。已上離釋</span>
<lb ed="T" n="0810a15"/><span class="tx">也。不空羂索經中有離合兩釋證文先離釋</span>
<lb ed="T" n="0810a16"/><span class="tx">證文者經文處處多云。大如意寶大灌頂祕</span>
<lb ed="T" n="0810a17"/><span class="tx">密曼拏羅印等</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">卽眞言中</span><g ref="#SD-A5E5"></g><g ref="#SD-A54D"></g><note place="inline">摩抳</note><span class="tx">句也。</span>
<lb ed="T" n="0810a18"/><span class="tx">又說持者七大善夢中處處云。一切如來大</span>
<lb ed="T" n="0810a19"/><span class="tx">蓮華種族</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">卽眞言中</span><g ref="#SD-A5B5"></g><g ref="#SD-DAAF"></g><span class="tx">句也。又經文</span>
<lb ed="T" n="0810a20"/><span class="tx">處處云。大蓮花種族</span><note place="inline"></note><g ref="#SD-A5B5"></g><g ref="#SD-DAAF"></g><span class="tx"><br/>句也</span><span class="tx">大金剛種族</span><note place="inline">大金剛<br/>者<anchor n="0810a2003" xml:id="06C8F0810a2003"></anchor>惠也。</note>
<lb ed="T" n="0810a21"/><note place="inline">卽眞言中云。</note><g ref="#SD-AEB8"></g><g ref="#SD-A64A"></g><span class="tx">者是<br/>光明。光明者是智慧也</span><span class="tx">大摩尼種族</span><note place="inline"></note><g ref="#SD-A5E5"></g><g ref="#SD-A54D"></g><span class="tx"><br/>句也</span><span class="tx">等</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">次</span>
<lb ed="T" n="0810a22"/><span class="tx">依合釋義者。卽眞言中</span><g ref="#SD-A5E5"></g><g ref="#SD-A54D"></g><note place="inline">摩抳</note><g ref="#SD-A5B5"></g><g ref="#SD-DAAF"></g><note place="inline">鉢納<br/>麼</note><g ref="#SD-AEB8"></g>
<lb ed="T" n="0810a23"/><g ref="#SD-A64A"></g><note place="inline">入縛<br/>攞</note><span class="tx">句三句合可云寶蓮花光明也。其證據</span>
<lb ed="T" n="0810a24"/><span class="tx">者不空羂索經第二十八清淨蓮花明王品第</span>
<lb ed="T" n="0810a25"/><span class="tx">六十七云。觀世音菩薩眉間白毫出甘露渧</span>
<lb ed="T" n="0810a26"/><span class="tx">如火星流。其色明踰頗胝迦寶。清淨鑒徹。從</span>
<lb ed="T" n="0810a27"/><span class="tx">空墜下正住佛前。變成衆寶千葉蓮花。其花</span>
<lb ed="T" n="0810a28"/><span class="tx">純以瑠璃爲莖。有大光明超億千日初出色</span>
<lb ed="T" n="0810a29"/><span class="tx">光。盤薄高大如菩薩等</span><note place="inline">乃至</note><span class="tx">說眞言已。蓮花卽</span>
<lb ed="T" n="0810b01"/><span class="tx">自開敷。臺中出現不空羂索心王清淨蓮花</span>
<lb ed="T" n="0810b02"/><span class="tx">明王等</span><note place="inline">云云　取意</note><span class="tx">又灌頂眞言成就品第六十</span>
<lb ed="T" n="0810b03"/><span class="tx">八說此光明眞言已云。爾時十方一切刹土</span>
<lb ed="T" n="0810b04"/><span class="tx">三世一切如來</span><note place="inline">餘經以普賢等<br/>名未來如來</note><span class="tx">毘盧遮那如來說</span>
<lb ed="T" n="0810b05"/><span class="tx">此眞言灌明王頂</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">又云。爾時十方一切</span>
<lb ed="T" n="0810b06"/><span class="tx">刹土三世一切如來毘盧遮那如來一時說斯</span>
<lb ed="T" n="0810b07"/><span class="tx"><anchor n="0810b0704" xml:id="06C900810b0704"></anchor>灌頂眞言。而爲清淨蓮花明王各以種種種</span>
<lb ed="T" n="0810b08"/><span class="tx">族一切神通大如意寶大灌頂祕密曼拏羅印</span>
<lb ed="T" n="0810b09"/><span class="tx">三昧耶灌頂。授一切種族大如意寶大灌頂</span>
<lb ed="T" n="0810b10"/><span class="tx">祕密曼拏羅印三昧耶灌頂成就</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">解曰。華</span>
<lb ed="T" n="0810b11"/><span class="tx">嚴經中如來前蓮花生。一切諸法勝音菩薩。</span>
<lb ed="T" n="0810b12"/><span class="tx">從佛眉間出坐此蓮花。宗家釋此義。以蓮花</span>
<lb ed="T" n="0810b13"/><span class="tx">爲所詮義。以菩薩爲能詮敎。探玄記第三釋</span>
<lb ed="T" n="0810b14"/><span class="tx">云。若依一乘者此菩薩卽名見敎體。人法無</span>
<lb ed="T" n="0810b15"/><span class="tx">礙故顯敎圓故等</span><note place="inline">云云</note><span class="tx">今神變經文大同之。此</span>
<lb ed="T" n="0810b16"/><span class="tx">亦准花嚴可知。謂觀音前蓮花是所詮義。明</span>
<lb ed="T" n="0810b17"/><span class="tx">王是能詮敎。是故名蓮花明王。一切如來說</span>
<lb ed="T" n="0810b18"/><span class="tx">此眞言灌明王頂者。是受於心頂。卽以法成</span>
<lb ed="T" n="0810b19"/><span class="tx">人也。此依正俱光明眞言體也。不空羂索毘</span>
<lb ed="T" n="0810b20"/><span class="tx">盧遮那佛大灌頂光明眞言之名義依此立</span>
<lb ed="T" n="0810b21"/><span class="tx">也。此眞言本尊手印等非輒可流布故。別記</span>
<lb ed="T" n="0810b22"/><span class="tx">載之</span>
<lb ed="T" n="0810b23"/><span class="tx">光明眞言句義釋</span>
<lb ed="T" n="0810b24"/><span class="tx">　　　　　　　　金剛佛子高辨抄出之</span>
<lb ed="T" n="0810b25"/><span class="tx">　　　　　</span><note place="inline">此中眞言文字不堪之人可書傍漢字也<br/>依此梵漢雙出云云</note>
<lb ed="T" n="0810b26"/><span class="tx">　嘉祿三年四月七日賜拇尾御本書寫了</span>
<lb ed="T" n="0810b27"/><span class="tx">　寛喜元年六月十七日於法鼓臺與三川僧</span>
<lb ed="T" n="0810b28"/><span class="tx">　都等御披談了</span>
<lb ed="T" n="0810b29"/>
<lb ed="T" n="0810c01"/>
<lb ed="T" n="0810c02"/>
<lb ed="T" n="0810c03"/>
<lb ed="T" n="0810c04"/>
<lb ed="T" n="0810c05"/>
<lb ed="T" n="0810c06"/>
<lb ed="T" n="0810c07"/>
<lb ed="T" n="0810c08"/>
<lb ed="T" n="0810c09"/>
<lb ed="T" n="0810c10"/>
<lb ed="T" n="0810c11"/>
<lb ed="T" n="0810c12"/>
<lb ed="T" n="0810c13"/>
<lb ed="T" n="0810c14"/>
<lb ed="T" n="0810c15"/>
<lb ed="T" n="0810c16"/>
<lb ed="T" n="0810c17"/>
<lb ed="T" n="0810c18"/>
<lb ed="T" n="0810c19"/>
<lb ed="T" n="0810c20"/>
<lb ed="T" n="0810c21"/>
<lb ed="T" n="0810c22"/>
<lb ed="T" n="0810c23"/>
<lb ed="T" n="0810c24"/>
<lb ed="T" n="0810c25"/>
<lb ed="T" n="0810c26"/>
<lb ed="T" n="0810c27"/>
<lb ed="T" n="0810c28"/>
<lb ed="T" n="0810c29"/>
</body>
<back>
    <cb:div type="taisho-notes">
    <head>大正 校註</head>
    <note n="0809a1705" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C820809a1705">＜原＞嘉祿三年寫今津洪嶽氏藏本, ＜甲＞仁和寺藏古寫本, 甲本表紙裏曰聽集記云此ノ書ハ故持明院ノ御懇請ニヨリテ雖撰之其ノハハカリアルカ故ニ其旨ヲノヤサル也云云</note>
<note n="0809a2906" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C830809a2906">吠＝尾＜甲＞</note>
<note n="0809b0107" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C840809b0107">縛羅＝嚩攞＜甲＞</note>
<note n="0809b0208" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C850809b0208">此眞言有對譯漢字</note>
<note n="0809b0309" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C860809b0309">甲本無此對譯漢字以下準之</note>
<note n="0809b2110" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C870809b2110">（是）＋光＜甲＞</note>
<note n="0809b2311" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C880809b2311">歟＝故＜甲＞</note>
<note n="0809c0412" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C890809c0412">遮＝舍＜甲＞</note>
<note n="0809c0913" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C8A0809c0913">摩＝昧＜甲＞</note>
<note n="0809c1214" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C8B0809c1214">〔也〕－＜甲＞</note>
<note n="0809c1715" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C8C0809c1715">頂＝頭＜甲＞</note>
<note n="0810a1201" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C8D0810a1201">咤＝吒＜甲＞</note>
<note n="0810a1302" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C8E0810a1302">婆嚩＝娑婆＜甲＞</note>
<note n="0810a2003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C8F0810a2003">（卽智）＋惠＜甲＞</note>
<note n="0810b0704" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#06C900810b0704">以下甲本缺之</note>
    </cb:div>
</back>
</text>
</TEI>
